科目:高中語文 來源:2008屆高三語文第一次月考試卷 題型:056
閱讀下面的文字,根據(jù)要求作文。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山(唐·王昌齡《出塞》)
會(huì)挽雕弓如滿·月,西北望,射天狼(宋·蘇軾《密州出獵》
夜闌臥聽風(fēng)雨聲,鐵馬冰河如夢(mèng)來。(宋·陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》)
但愿年年不出兵,官兵皆作農(nóng)夫老。(清·方登峰《霜遲樂》)
羌官悠悠霜滿地。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。(宋·范仲淹《漁家傲·塞下秋來風(fēng)景異》)
據(jù)中新網(wǎng)3月19日電在伊拉克戰(zhàn)爭爆發(fā)三周年即將來領(lǐng)之際,美國各地紛紛舉行反戰(zhàn)活動(dòng)。
據(jù)一個(gè)名為“和平正義聯(lián)盟”的反戰(zhàn)組織在網(wǎng)站上公布的材料稱,在3月18-20日這三天全美將舉行500多個(gè)以反戰(zhàn)為主題的活動(dòng)。其中有著名的“反戰(zhàn)母親”辛迪·希恩出席一場名為“現(xiàn)在就讓他們回家”的音樂會(huì),并將發(fā)表演講;著名的音樂人美國的REM搖滾樂團(tuán)主唱邁克兒·斯蒂普,洛福斯·溫萊特和BrightEyes樂隊(duì)均將參與演出。更有不少民眾在舉行反戰(zhàn)游行時(shí)要送棺材給拉氏。
請(qǐng)以“征戰(zhàn)/反戰(zhàn)”為話題,寫一篇不少于800字的文章,文體自選(詩歌除外),題目自擬。
科目:高中語文 來源: 題型:現(xiàn)代文閱讀
閱讀下面的文字,完成小題。
“龍城”還是“盧城”
秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長征人未還
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
這首傳誦千古的《出塞》,抒發(fā)了王昌齡追昔撫今的感慨。一般認(rèn)為,詩中的“飛將”指西漢名將李廣,他長期戍守北部邊境,以勇敢善戰(zhàn)著稱,匈奴呼之為飛將軍,一聽到他的名字就畏懼、驚退。那么,詩中的“龍城”又指何處呢?
歷來唐詩集多作“但使龍城飛將在”。清朝沈德潛《唐詩別裁集》也持此說,認(rèn)為“唐人邊塞詩中所用地名,有但取字面瑰奇雄麗而不甚考地理方位者”。此處的“龍城飛將”,“乃合用衛(wèi)青、李廣事。指揚(yáng)威敵境之名將,更不得拘泥地理方位。而詩中用‘龍城’字,亦有泛指邊關(guān)要隘者”。就是說,“龍城”不過是象征性的地名,并非特指某一具體城邑。
宋朝王安石《唐百家詩選》,將“龍城”改為“盧城”,為何作此改動(dòng)呢?閻若璩《潛邱札記》作了解釋:“李廣為右北平太守,匈奴號(hào)曰飛將軍,避不敢入塞。右北平,唐為北平郡,又名平州,治盧龍縣。唐時(shí)有盧龍府、盧龍軍!彼札埑蔷褪怯冶逼,應(yīng)為盧城。中國社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所編寫的《唐詩選》即取此說,將“但使龍城飛將在”改作“但使盧城飛將在”,認(rèn)為盧城即今河北盧龍。但是,無論漢朝還是唐朝,右北平從來就沒有稱過盧城,只有《漢書·西域傳》中有一個(gè)無雷國,其國王“治盧城,去長安九千九百五十里”。顯然,此盧城不是右北平。
清朝孫洙《唐詩三百首》引《晉書·張軌傳》的記載:匈奴曾筑姑威城,“地有龍形,故曰龍城”。據(jù)此說,“龍城”是指姑威城,即今天的甘肅武威。
張際在《“龍城”考》中則認(rèn)為,據(jù)《史記》《漢書》等多處記載,龍城是匈奴祭祀龍神、祖先之地,地方并不固定,但在匈奴境內(nèi)統(tǒng)稱為“龍城”,漢代史籍往往采用音譯,分別被寫成“龍城”“籠城”“龍庭”,“龍城”可能是音近而誤訛為“盧城”兩詞實(shí)為同義。西漢初年,匈奴連年犯境,漢朝無力抵御,漢武帝時(shí),國力強(qiáng)盛起來,才命衛(wèi)青、霍去病等實(shí)施反擊。元光六年的龍城一戰(zhàn),首戰(zhàn)告捷,一掃70多年的屈辱,大大振奮了軍心民心。龍城之戰(zhàn)成為漢朝軍民心中揚(yáng)威敵境、雪恥大勝的象征。李廣是屢建戰(zhàn)功、威震敵膽的英雄,是漢家大將的杰出代表。因此,王昌齡將大捷的象征——龍城,冠于西漢名將的象征——李廣頭上,將衛(wèi)青和李廣的業(yè)績糅合在詩中,表達(dá)殺敵制勝、揚(yáng)威敵境的意思。
王昌齡取“龍城”一詞,還出于音律的需要,而且字面又瑰奇雄麗,選用了它,使詩句達(dá)到了音、義、色俱佳的境地。
【小題1】《唐詩選》不取“龍城”而用“盧城”,以下不屬于其依據(jù)的一項(xiàng)是( )
| A.宋朝王安石在《唐百家詩選》中,將“龍城”改為“盧城”。 |
| B.李廣曾做右北平太守,右北平在唐為北平郡,治所盧龍縣就是“龍城”。 |
| C.中國社會(huì)文學(xué)研究所的編寫者們認(rèn)為,“盧城”就是今河北盧龍。 |
| D.漢代史籍采用音譯,“龍城”與“盧城”音近而生誤訛,兩詞實(shí)為同義。 |
| A.唐人邊塞詩中所用地名,有但取字面瑰奇雄麗而不甚考地理方位者。 |
| B.詩中用“龍城”字,亦有泛指邊關(guān)要隘者。 |
| C.“龍城”是指姑藏城,即今天的甘肅武威。 |
| D.將衛(wèi)青和李廣的業(yè)績糅合在詩中,表達(dá)殺敵制勝、揚(yáng)威敵境的意思。 |
| A.沈德潛認(rèn)為,“龍城飛將”是把衛(wèi)青的事跡加到了李廣身上,不能過于拘泥。 |
| B.無論漢朝還是唐朝,從來就沒有任何一個(gè)地方被稱為“盧城” |
| C.張際認(rèn)為,龍城是匈奴祭祀龍神、祖先的地方,因其地點(diǎn)并不固定,故而在匈奴境內(nèi)統(tǒng)稱為“龍城”。 |
| D.王昌齡用“龍城”一詞,除著眼于詩句的深刻寓意、字面的瑰奇雄麗外,也是出于詩歌韻律的需要。 |
科目:高中語文 來源:不詳 題型:閱讀理解與欣賞
| A.宋朝王安石在《唐百家詩選》中,將“龍城”改為“盧城”。 |
| B.李廣曾做右北平太守,右北平在唐為北平郡,治所盧龍縣就是“龍城”。 |
| C.中國社會(huì)文學(xué)研究所的編寫者們認(rèn)為,“盧城”就是今河北盧龍。 |
| D.漢代史籍采用音譯,“龍城”與“盧城”音近而生誤訛,兩詞實(shí)為同義。 |
| A.唐人邊塞詩中所用地名,有但取字面瑰奇雄麗而不甚考地理方位者。 |
| B.詩中用“龍城”字,亦有泛指邊關(guān)要隘者。 |
| C.“龍城”是指姑藏城,即今天的甘肅武威。 |
| D.將衛(wèi)青和李廣的業(yè)績糅合在詩中,表達(dá)殺敵制勝、揚(yáng)威敵境的意思。 |
| A.沈德潛認(rèn)為,“龍城飛將”是把衛(wèi)青的事跡加到了李廣身上,不能過于拘泥。 |
| B.無論漢朝還是唐朝,從來就沒有任何一個(gè)地方被稱為“盧城” |
| C.張際認(rèn)為,龍城是匈奴祭祀龍神、祖先的地方,因其地點(diǎn)并不固定,故而在匈奴境內(nèi)統(tǒng)稱為“龍城”。 |
| D.王昌齡用“龍城”一詞,除著眼于詩句的深刻寓意、字面的瑰奇雄麗外,也是出于詩歌韻律的需要。 |
科目:高中語文 來源: 題型:閱讀理解
閱讀下面的文字,完成1——3題。
“龍城”還是“盧城”
秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長征人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
這首傳誦千古的《出塞》,抒發(fā)了王昌齡追昔撫今的感慨。一般認(rèn)為,詩中的“飛將”指西漢名將李廣,他長期戍守北部邊境,以勇敢善戰(zhàn)著稱,匈奴呼之為飛將軍,一聽到他的名字就畏懼、驚退。那么,詩中的“龍城”又指何處呢?
歷來唐詩集多作“但使龍城飛將在”。清朝沈德潛《唐詩別裁集》也持此說,認(rèn)為“唐人邊塞詩中所用的地名,有但取字面瑰奇雄麗而不甚考地理方位者”。此處的“龍城飛將”,“乃合用衛(wèi)青、李廣事。指揚(yáng)威敵境之名將,更不得拘泥地理方位。而詩中用‘龍城’字,亦有泛指邊關(guān)要隘者!本褪钦f,“龍城”不過是象征性的地名,并非特指某一具體城邑。
宋朝王安石《唐百家詩選》,將“龍城”改為“盧城”。為何做此改動(dòng)呢?閻若璩《潛邱札記》作了解釋:“李廣為北平太守,匈奴號(hào)曰飛將軍,避不敢入塞。右北平,唐為北平郡,又名平州,治盧龍縣。唐時(shí)有盧龍府、盧龍軍!彼札埑蔷褪怯冶逼,應(yīng)為盧城。中國社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所編寫的《唐詩選》即取此說,將“但使龍城飛將在”改作“但使盧城飛將在”,認(rèn)為盧城即現(xiàn)今河北盧龍。但是,無論漢朝還是唐朝,右北平從來就沒有稱過盧城,只有《漢書?西域傳》中有一個(gè)無雷國,其國王“治盧城,去長安九千九百五十里”。顯然,此盧城不是右北平。況且,《漢書?衛(wèi)青霍去病傳》記載的那次威震敵膽的龍城大捷是衛(wèi)青指揮的,并未提及與李廣有關(guān)。
清朝孫洙《唐詩三百首》引《晉書?張軌傳》的記載:匈奴曾筑姑臧城,“地有龍行,故曰龍城”。據(jù)此說,“龍城”是指姑臧城,即今天的甘肅武威。
張際在《“龍城”考》中則認(rèn)為,據(jù)《史記》《漢書》等多處記載,龍城是匈奴祭祀龍神、祖先之地,地方并不固定,但在匈奴境內(nèi)統(tǒng)稱為“龍城”。漢代史籍往往采用音譯,分別寫成“龍城”“籠城”“龍庭”,“龍城”可能是音近而誤訛為“盧城”,兩詞實(shí)為同義。西漢初年,匈奴連年犯境,漢朝無力抵御,直到漢武帝時(shí),國力強(qiáng)盛起來,才命衛(wèi)青、霍去病等實(shí)施反擊。元光六年的龍城一戰(zhàn),首戰(zhàn)告捷,一掃漢朝70多年的屈辱,大大振奮了軍心民心。龍城之戰(zhàn)成為漢朝軍民心目中揚(yáng)威敵境、雪恥大勝的象征。李廣是屢建戰(zhàn)功、威震敵膽的英雄,是漢家大將的杰出代表。因此,王昌齡將大捷的象征――龍城,冠于西漢名將的象征――李廣頭上,將衛(wèi)青和李廣的業(yè)績糅合在詩中,表達(dá)殺敵制勝、揚(yáng)威敵境的意思。
王昌齡取“龍城”一詞,還出于音律的需要,而且字面又瑰奇雄麗,選用了他,使詩句達(dá)到了音、義、色具佳的境地。
1.《唐詩選》不取“龍城”而用“盧城”,以下不屬于其依據(jù)的一項(xiàng)是 ( )
A.宋朝王安石在《唐百家詩選》中將“龍城”改為“盧城”。
B.李廣曾做右北平太守,右北平在唐為北平郡,治所盧龍縣就是“龍城”。
C.中國社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所的編寫者們認(rèn)為,“盧城”就是今河北盧龍。
D.漢代史籍采用音譯,“龍城”與“盧城”音近而生誤訛,兩詞實(shí)為同義。
2.從體會(huì)“但使龍城飛將在”寓意的角度看,以下表述中不含象征意味的一項(xiàng)是( )
A.唐人邊塞詩中所用地名,有但取字面瑰奇雄麗而不甚考地理方位者。
B.詩中用“龍城”字,亦有泛指邊關(guān)要隘者。
C.“龍城”是指姑臧城,即今天的甘肅武陵。
D.將衛(wèi)青和李廣的業(yè)績糅合在詩中,表達(dá)殺敵制勝、揚(yáng)威敵境的意思。
3.下列表述符合原文意思的一項(xiàng)是( )
A.沈德潛認(rèn)為,“龍城飛將”是把衛(wèi)青的事跡加到了李廣身上,不能過于拘泥。
B.無論漢朝還是唐朝,從來就沒有任何一個(gè)地方被稱為“盧城”。
C.張際認(rèn)為,龍城是匈奴祭祀龍神、祖先的地方,因其地點(diǎn)并不固定,故而在匈奴內(nèi)統(tǒng)稱為“龍城”
D.王昌齡用“龍城”一詞,除著眼于詩句的深刻寓意、字面的瑰奇雄麗,也是出于詩歌音律的需要。
科目:高中語文 來源: 題型:022
補(bǔ)寫出下列名句名篇中的空缺部分。
(1)閑云潭影日悠悠,_________________________________。(王勃《滕王閣序》)
(2)秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),_________________________________。__________________
_______________,不教胡馬度陰山。
(王昌齡《出塞二首》)
(3)夫_________________________________,而智勇多困于所溺。(歐陽修《伶官傳序》)
科目:高中語文 來源:語文教研室 題型:022
(1)閑云潭影日悠悠,_________________________________。(王勃《滕王閣序》)
(2)秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),_________________________________。__________________
_______________,不教胡馬度陰山。
(王昌齡《出塞二首》)
(3)夫_________________________________,而智勇多困于所溺。(歐陽修《伶官傳序》)
科目:高中語文 來源: 題型:閱讀理解
閱讀下面的文字,完成下面試題。(07年山東)
“龍城”還是“盧城”
秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長征人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
這首傳誦千古的《出塞》,抒發(fā)了王昌齡追昔撫今的感慨。一般認(rèn)為,詩中的“飛將”指西漢名將李廣,他長期戍守北部邊境,以勇敢善戰(zhàn)著稱,匈奴呼之為飛將軍,一聽到他的名字就畏懼、驚退。那么,詩中的“龍城”又指何處呢?
歷來唐詩集多作“但使龍城飛將在”。清朝沈德潛《唐詩別裁集》也持此說,認(rèn)為“唐人邊寒詩中所用地名,有但取字面瑰奇雄麗而不甚考地理方位者”。此處的“龍城飛將”,“乃合用衛(wèi)青、李廣事。指楊威敵境之名將,更不得拘泥地理方位。而詩中用‘龍城’字,亦有泛指邊關(guān)要隘者”。就是說,“龍城”不過是象征性的地名,并非特指某一具體城邑。
宋朝王安石《唐百家詩選》,將“龍城”改為“盧城”。為何作此改動(dòng)呢?閻若璩《潛邱札記》作了解釋:“李廣為右北平太守,匈奴號(hào)曰飛將軍,避不敢入塞。右北平,唐為北平郡,又名平州,治盧龍縣。唐時(shí)有盧龍府、盧龍軍!彼札埑蔷褪怯冶逼,應(yīng)為盧城。中國社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所編寫的《唐詩選》即取此說,將“但使龍城飛將在”改作“但使盧城飛將在”,認(rèn)為盧城即今河北盧龍。但是,無論漢朝還是唐朝,右北平從來就沒有稱過盧城,只有《漢書·西城傳》中有一個(gè)無雷國,其國王“治盧城,去長安九千九百五十里”。顯然,此盧城不是右北平。況且,《漢書·衛(wèi)青霍去病傳》記載的那次威震敵膽的龍城大捷是衛(wèi)青指揮的,并未提及與李廣有關(guān)。
清朝孫洙《唐詩三百首》引《晉書·張軌傳》的記載:匈奴曾筑姑臧城,“地有龍形,故曰龍城”。據(jù)此說,“龍城”是指姑臧城,即今天的甘肅武威。
張際在《“龍城”考》中則認(rèn)為,據(jù)《史記》《漢書》等多處記載,龍城是匈奴祭祀龍神、祖先之地,地方并不固定,但在匈奴境內(nèi)統(tǒng)稱為“龍城”。漢代史籍往往采用音譯,分別被寫成“龍城”“籠城”“蘢城”“龍庭”,“龍城”可能是音近而誤訛為“盧城”,兩詞實(shí)為同義。西漢初年,匈奴連年犯境,漢朝無力抵御,直到漢武帝時(shí),國力強(qiáng)盛起來,才命衛(wèi)青、霍去病等實(shí)施反擊。元光六年的龍城一戰(zhàn),首戰(zhàn)告捷,一掃漢朝70多年的屈辱,大大振奮了軍心民心。龍城之戰(zhàn)成為漢朝軍民心目中揚(yáng)威敵境、雪恥大勝的象征。李廣是屢建戰(zhàn)功、威震敵膽的英雄,是漢家大將的杰出代表。因此,王昌齡將大捷的象征–––龍城,冠于西漢名將的象征––李廣頭上,將衛(wèi)青和李廣的業(yè)績糅合在詩中,表達(dá)殺敵制勝、揚(yáng)威敵境的意思。
王昌齡取“龍城”一詞,還出于音律的需要,而且字面又瑰奇雄麗,選用了它,使詩句達(dá)到了音、義、色俱佳的境地。
《唐詩選》不取“龍城”而用“盧城”,以下不屬于其依據(jù)的一項(xiàng)是( )
A.宋朝王安石在《唐百家詩選》中,將“龍城”改為“盧城”。
B.李廣曾做右北平太守,右北平在唐為北平郡,治所盧龍縣就是“龍城”。
C.中國社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所的編寫者們認(rèn)為,“盧城”就是今河北盧龍。
D.漢代史籍采用音譯,“龍城”與“盧城”音近而生誤訛,兩詞實(shí)為同義。
從體會(huì)“但使龍城飛將在”寓意的角度看,以下表述中不含象征意味的一項(xiàng)是( )
A.唐人邊塞詩中所用地名,有但取字面瑰奇雄麗而不甚考地理方位者。
B.詩中用“龍城”字,亦有泛指邊關(guān)要隘者。
C.“龍城”是指姑臧城,即今天的甘肅武威。
D.將衛(wèi)青和李廣的業(yè)績糅合在詩中,表達(dá)殺敵制勝、揚(yáng)威敵境的意思。
下列表述符合原文意思的一項(xiàng)是( )
A.沈德潛認(rèn)為,“龍城飛將”是把衛(wèi)青的事跡加到了李廣身上,不能過于拘泥。
B.無論漢朝還是唐朝,從來就沒有任何一個(gè)地方被稱為“盧城”。
C.張際認(rèn)為,龍城是匈奴祭祀龍神、祖先的地方,因其地點(diǎn)并不固定,故而在匈奴境內(nèi)統(tǒng)稱為“龍城”。
D.王昌齡用“龍城”一詞,除著眼于詩句的深刻寓意、字面的瑰奇雄麗外,也是出于詩歌音律的需要。
科目:高中語文 來源:2007年普通高等學(xué)校招生全國統(tǒng)一考試語文卷(山東) 題型:現(xiàn)代文閱讀
閱讀下面的文字,完成1~3題。(07年山東)
“龍城”還是“盧城”
秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長征人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
這首傳誦千古的《出塞》,抒發(fā)了王昌齡追昔撫今的感慨。一般認(rèn)為,詩中的“飛將”指西漢名將李廣,他長期戍守北部邊境,以勇敢善戰(zhàn)著稱,匈奴呼之為飛將軍,一聽到他的名字就畏懼、驚退。那么,詩中的“龍城”又指何處呢?
歷來唐詩集多作“但使龍城飛將在”。清朝沈德潛《唐詩別裁集》也持此說,認(rèn)為“唐人邊寒詩中所用地名,有但取字面瑰奇雄麗而不甚考地理方位者”。此處的“龍城飛將”,“乃合用衛(wèi)青、李廣事。指楊威敵境之名將,更不得拘泥地理方位。而詩中用‘龍城’字,亦有泛指邊關(guān)要隘者”。就是說,“龍城”不過是象征性的地名,并非特指某一具體城邑。
宋朝王安石《唐百家詩選》,將“龍城”改為“盧城”。為何作此改動(dòng)呢?閻若璩《潛邱札記》作了解釋:“李廣為右北平太守,匈奴號(hào)曰飛將軍,避不敢入塞。右北平,唐為北平郡,又名平州,治盧龍縣。唐時(shí)有盧龍府、盧龍軍。”所以龍城就是右北平,應(yīng)為盧城。中國社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所編寫的《唐詩選》即取此說,將“但使龍城飛將在”改作“但使盧城飛將在”,認(rèn)為盧城即今河北盧龍。但是,無論漢朝還是唐朝,右北平從來就沒有稱過盧城,只有《漢書·西城傳》中有一個(gè)無雷國,其國王“治盧城,去長安九千九百五十里”。顯然,此盧城不是右北平。況且,《漢書·衛(wèi)青霍去病傳》記載的那次威震敵膽的龍城大捷是衛(wèi)青指揮的,并未提及與李廣有關(guān)。
清朝孫洙《唐詩三百首》引《晉書·張軌傳》的記載:匈奴曾筑姑臧城,“地有龍形,故曰龍城”。據(jù)此說,“龍城”是指姑臧城,即今天的甘肅武威。
張際在《“龍城”考》中則認(rèn)為,據(jù)《史記》《漢書》等多處記載,龍城是匈奴祭祀龍神、祖先之地,地方并不固定,但在匈奴境內(nèi)統(tǒng)稱為“龍城”。漢代史籍往往采用音譯,分別被寫成“龍城”“籠城”“蘢城”“龍庭”,“龍城”可能是音近而誤訛為“盧城”,兩詞實(shí)為同義。西漢初年,匈奴連年犯境,漢朝無力抵御,直到漢武帝時(shí),國力強(qiáng)盛起來,才命衛(wèi)青、霍去病等實(shí)施反擊。元光六年的龍城一戰(zhàn),首戰(zhàn)告捷,一掃漢朝70多年的屈辱,大大振奮了軍心民心。龍城之戰(zhàn)成為漢朝軍民心目中揚(yáng)威敵境、雪恥大勝的象征。李廣是屢建戰(zhàn)功、威震敵膽的英雄,是漢家大將的杰出代表。因此,王昌齡將大捷的象征–––龍城,冠于西漢名將的象征––李廣頭上,將衛(wèi)青和李廣的業(yè)績糅合在詩中,表達(dá)殺敵制勝、揚(yáng)威敵境的意思。
王昌齡取“龍城”一詞,還出于音律的需要,而且字面又瑰奇雄麗,選用了它,使詩句達(dá)到了音、義、色俱佳的境地。
【小題1】
《唐詩選》不取“龍城”而用“盧城”,以下不屬于其依據(jù)的一項(xiàng)是( 。
| A.宋朝王安石在《唐百家詩選》中,將“龍城”改為“盧城”。 |
| B.李廣曾做右北平太守,右北平在唐為北平郡,治所盧龍縣就是“龍城”。 |
| C.中國社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所的編寫者們認(rèn)為,“盧城”就是今河北盧龍。 |
| D.漢代史籍采用音譯,“龍城”與“盧城”音近而生誤訛,兩詞實(shí)為同義。 |
| A.唐人邊塞詩中所用地名,有但取字面瑰奇雄麗而不甚考地理方位者。 |
| B.詩中用“龍城”字,亦有泛指邊關(guān)要隘者。 |
| C.“龍城”是指姑臧城,即今天的甘肅武威。 |
| D.將衛(wèi)青和李廣的業(yè)績糅合在詩中,表達(dá)殺敵制勝、揚(yáng)威敵境的意思。 |
| A.沈德潛認(rèn)為,“龍城飛將”是把衛(wèi)青的事跡加到了李廣身上,不能過于拘泥。 |
| B.無論漢朝還是唐朝,從來就沒有任何一個(gè)地方被稱為“盧城”。 |
| C.張際認(rèn)為,龍城是匈奴祭祀龍神、祖先的地方,因其地點(diǎn)并不固定,故而在匈奴境內(nèi)統(tǒng)稱為“龍城”。 |
| D.王昌齡用“龍城”一詞,除著眼于詩句的深刻寓意、字面的瑰奇雄麗外,也是出于詩歌音律的需要。 |
科目:高中語文 來源: 題型:閱讀理解
(07年山東卷)閱讀下面的文字,完成6―8題。
“龍城”還是“盧城”
秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長征人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
這首傳誦千古的《出塞》,抒發(fā)了王昌齡追昔撫今的感慨。一般認(rèn)為,詩中的“飛將”指西漢名將李廣,他長期戍守北部邊境,以勇敢善戰(zhàn)著稱,匈奴呼之為飛將軍,一聽到他的名字就畏懼、驚退。那么,詩中的“龍城”又指何處呢?
歷來唐詩集多作“但使龍城飛將在”。清朝沈德潛《唐詩別裁集》也持此說,認(rèn)為“唐人邊塞詩中所用的地名,有但取字面瑰奇雄麗而不甚考地理方位者”。此處的“龍城飛將”,“乃合用衛(wèi)青、李廣事。指揚(yáng)威敵境之名將,更不得拘泥地理方位。而詩中用‘龍城’字,亦有泛指邊關(guān)要隘者!本褪钦f,“龍城”不過是象征性的地名,并非特指某一具體城邑。
宋朝王安石《唐百家詩選》,將“龍城”改為“盧城”。為何做此改動(dòng)呢?閻若璩《潛邱札記》作了解釋:“李廣為北平太守,匈奴號(hào)曰飛將軍,避不敢入塞。右北平,唐為北平郡,又名平州,治盧龍縣。唐時(shí)有盧龍府、盧龍軍!彼札埑蔷褪怯冶逼,應(yīng)為盧城。中國社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所編寫的《唐詩選》即取此說,將“但使龍城飛將在”改作“但使盧城飛將在”,認(rèn)為盧城即現(xiàn)今河北盧龍。但是,無論漢朝還是唐朝,右北平從來就沒有稱過盧城,只有《漢書?西域傳》中有一個(gè)無雷國,其國王“治盧城,去長安九千九百五十里”。顯然,此盧城不是右北平。況且,《漢書?衛(wèi)青霍去病傳》記載的那次威震敵膽的龍城大捷是衛(wèi)青指揮的,并未提及與李廣有關(guān)。
清朝孫洙《唐詩三百首》引《晉書?張軌傳》的記載:匈奴曾筑姑臧城,“地有龍行,故曰龍城”。據(jù)此說,“龍城”是指姑臧城,即今天的甘肅武威。
張際在《“龍城”考》中則認(rèn)為,據(jù)《史記》《漢書》等多處記載,龍城是匈奴祭祀龍神、祖先之地,地方并不固定,但在匈奴境內(nèi)統(tǒng)稱為“龍城”。漢代史籍往往采用音譯,分別寫成“龍城”“籠城”“龍庭”,“龍城”可能是音近而誤訛為“盧城”,兩詞實(shí)為同義。西漢初年,匈奴連年犯境,漢朝無力抵御,直到漢武帝時(shí),國力強(qiáng)盛起來,才命衛(wèi)青、霍去病等實(shí)施反擊。元光六年的龍城一戰(zhàn),首戰(zhàn)告捷,一掃漢朝70多年的屈辱,大大振奮了軍心民心。龍城之戰(zhàn)成為漢朝軍民心目中揚(yáng)威敵境、雪恥大勝的象征。李廣是屢建戰(zhàn)功、威震敵膽的英雄,是漢家大將的杰出代表。因此,王昌齡將大捷的象征龍城,冠于西漢名將的象征李廣頭上,將衛(wèi)青和李廣的業(yè)績糅合在詩中,表達(dá)殺敵制勝、揚(yáng)威敵境的意思。
王昌齡取“龍城”一詞,還出于音律的需要,而且字面又瑰奇雄麗,選用了他,使詩句達(dá)到了音、義、色具佳的境地。
6.《唐詩選》不取“龍城”而用“盧城”,以下不屬于其依據(jù)的一項(xiàng)是
A.宋朝王安石在《唐百家詩選》中將“龍城”改為“盧城”。
B.李廣曾做右北平太守,右北平在唐為北平郡,治所盧龍縣就是“龍城”。
C.中國社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所的編寫者們認(rèn)為,“盧城”就是今河北盧龍。
D.漢代史籍采用音譯,“龍城”與“盧城”音近而生誤訛,兩詞實(shí)為同義。
7.從體會(huì)“但使龍城飛將在”寓意的角度看,以下表述中不含象征意味的一項(xiàng)是
A.唐人邊塞詩中所用地名,有但取字面瑰奇雄麗而不甚考地理方位者。
B.詩中用“龍城”字,亦有泛指邊關(guān)要隘者。
C.“龍城”是指姑臧城,即今天的甘肅武陵。
D.將衛(wèi)青和李廣的業(yè)績糅合在詩中,表達(dá)殺敵制勝、揚(yáng)威敵境的意思。
8.下列表述符合原文意思的一項(xiàng)是
A.沈德潛認(rèn)為,“龍城飛將”是把衛(wèi)青的事跡加到了李廣身上,不能過于拘泥。
B.無論漢朝還是唐朝,從來就沒有任何一個(gè)地方被稱為“盧城”。
C.張際認(rèn)為,龍城是匈奴祭祀龍神、祖先的地方,因其地點(diǎn)并不固定,故而在匈奴內(nèi)統(tǒng)稱為“龍城”
D.王昌齡用“龍城”一詞,除著眼于詩句的深刻寓意、字面的瑰奇雄麗,也是出于詩歌音律的需要。
國際學(xué)校優(yōu)選 - 練習(xí)冊(cè)列表 - 試題列表
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)
違法和不良信息舉報(bào)電話:027-86699610 舉報(bào)郵箱:58377363@163.com