欧美日韩黄网欧美日韩日B片|二区无码视频网站|欧美AAAA小视频|久久99爱视频播放|日本久久成人免费视频|性交黄色毛片特黄色性交毛片|91久久伊人日韩插穴|国产三级A片电影网站|亚州无码成人激情视频|国产又黄又粗又猛又爽的

17.下面文字是新浪讀書論壇里一位網(wǎng)友的一段話.你如何看待這種漢語中夾帶英語的現(xiàn)象.請簡要闡明自己的觀點. 我們在一些報刊文章或其它媒體上有時會看到一些外語文字.例如 WTO.GDP.CEO.ATM機 UFO等.實際上為了讓大眾都能夠理解.我們完全可以用漢字來代替這些外文字母.何必要使用外語呢?有人這樣做可能是因為用外語來表述這些詞語的含義比用漢語來得更簡便.但是對于不懂外語及相關(guān)專業(yè)的人來說.這反倒給他們增加了理解上的困難.醫(yī)院里醫(yī)生有時讓病人做“B超 或“CT .“B超 是一種超聲波醫(yī)學(xué)檢查手段.而“CT 也是一種醫(yī)學(xué)檢查手段.為此筆者查閱了有關(guān)資料.CT被解釋為“電子計算機X線斷層掃描技術(shù) .是專業(yè)性較強的術(shù)語.當(dāng)然比起用十多個漢字來表述其含義.用幾個英文字母顯得更簡便些.但稍欠醫(yī)學(xué)知識的人就搞不懂什么是CT. 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習(xí)冊答案