欧美日韩黄网欧美日韩日B片|二区无码视频网站|欧美AAAA小视频|久久99爱视频播放|日本久久成人免费视频|性交黄色毛片特黄色性交毛片|91久久伊人日韩插穴|国产三级A片电影网站|亚州无码成人激情视频|国产又黄又粗又猛又爽的

文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種. 所謂直譯.是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進(jìn)行逐字逐句地對應(yīng)翻譯.做到實(shí)詞.虛詞盡可能文意相對.直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時譯句文意難懂.語言也不夠通順. 所謂意譯.則是根據(jù)語句的意思進(jìn)行翻譯.做到盡量符合原文意思.語句盡可能照顧原文詞義.意譯有一定的靈活性.文字可增可減.詞語的位置可以變化.句式也可以變化.意譯的好處是文意連貫.譯文符合現(xiàn)代語言的表達(dá)習(xí)慣.比較通順.流暢.好懂.其不足之處是有時原文不能字字落實(shí). 這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主.意譯為輔. 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習(xí)冊答案